PREVOD DEKRETA O ČEŠČENJU SVETIH TREH SRC.

Decreto de culto

Prevod iz italijanščine

CARILLO GRITTI

PO MILOSTI BOŽJI IN IMENOVANJU APOSTOLSKEGA SEDEŽA

ŠKOF V ITACOATIARI

 

DEKRET O ČEŠČENJU

Od leta 1994 mnogi katoliki romajo v Itapirango, v kraj imenovan »Santuario«(svetišče), da častijo Devico Marijo. Ta romanja in procesije so dala in dajejo mnoge milostne sadove. Ne da bi padli v preizkušnje in senzacionalizem in fanatisem, oni  razvijajo med Božjim ljudstvom duha molitve in obnavljajo in krepijo vero romarjev.

Po tem ko sem natančno preučil dogodke, dovoljujem ta romanja in javno češčenje, , ki se praznuje v kapeli ali v kraju Križa za »klicanje« Naše Gospe pod imenom Kraljica Rožnega venca in Miru.

To manifestacija javnega češčenja, kot Sveta Maša, spovedovanje bodo v okviru odgovornosti duhovnika za pastoralo, ki se bo navedel.

Cilj tega Dekreta o češčenju je spodbujati duhovno življenje Božjega ljudstva in gre tu za češčenje prikazovanj Naše gospe, ki so bila povod za pobožnost na tem mestu.

Kakorkoli že po prvem razločevanju skupine ljudi, ki sem jih izbral bo od tega leta  izbrana in ustanovljena  Komisija še naprej spremljala in analizirala dejstva in dogodke ki so se zgodili in se še vedno tu dogajajo, zbirala vse potrebne zdravstvene podatke in teološke, poleg pričanj  in končnih objektivnih elementov za  končno pravično in pošteno sodbo o dogodkih do katerih je prišlo v Itapirangi in s tem ponudila varno in verodostojno podlago Cerkvi

Itacoatiara, 31. Januar 2010

Carillo Gritti

Carillo gritti l.r.

Škof Prelat

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen.